No exact translation found for الجماعات المهمشة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الجماعات المهمشة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • k) L'autonomisation des minorités et des populations marginalisées.
    (ك) تمكين الأقليات والجماعات المهمشة.
  • Il convenait d'y associer vraiment les groupes marginalisés.
    وينبغي إشراك الجماعات المهمشة بشكل هادف.
  • Nous apportons la preuve que nous savons communiquer avec les groupes marginalisés.
    وقد تمكنا من إظهار القدرة على التواصل مع الجماعات المهمشة.
  • Certains ont réaffirmé la nécessité d'être très attentif à la question de la participation, en particulier celle des groupes marginalisés; il a été suggéré de mentionner explicitement certains de ces groupes dans le prochain rapport.
    وأكد بعض الأعضاء من جديد ضرورة إيلاء مسألة المشاركة اهتماماً وثيقاً، ولا سيما مشاركة الجماعات المهمّشة، واقترحوا تضمين التقرير المقبل إشارة صريحة إلى بعض هذه الجماعات المهمّشة.
  • Ces personnes appartiennent souvent à des groupes politiquement marginalisés, isolés de la culture dominante.
    وهؤلاء الناس يعيشون في أحيان كثيرة في جماعات مهمشة سياسيا خارج الثقافة السائدة.
  • Les stratégies pour l'emploi et pour la réduction de la pauvreté doivent s'adresser aux groupes les plus marginaux et les plus vulnérables sur le marché du travail.
    ينبغي لاستراتيجيات العمالة والحد من الفقر أن تستهدف الجماعات المهمشة والضعيفة في سوق العمل.
  • Les femmes qui font partie des groupes marginalisés subissent des discriminations multiples fondées aussi bien sur leur appartenance à une caste ou une ethnie que sur leur sexe.
    وتواجه نساء الجماعات المهمشة مظاهر متعددة من التمييز على أساس الانتماء الطبقي أو العرقي والجنساني على السواء.
  • La promotion du respect de la diversité est synonyme d'inclusion et d'acceptation de groupes marginalisés et de victimes de discrimination en tant qu'acteurs, et non plus seulement en tant que victimes.
    وأضاف أن تشجيع احترام التنوع يعني أيضاً الاستيعاب وقبول الجماعات المهمّشة والتي تعاني من التمييز كعناصر فاعلة، وليس فقط كضحايا.
  • La mobilisation de la participation des groupes marginalisés jette les bases qui permettront à ces secteurs de mieux faire entendre leur voix dans le processus de prise de décisions.
    ويمثل حشد المشاركة اللازمة في صفوف الجماعات المهمّشة قاعدة أساسية لتعزيز صوت هذه الجماعات في عملية تقرير السياسات.
  • Dans tous ces domaines, on privilégiera le renforcement des mécanismes qui régissent la responsabilité et la réceptivité, notamment vis-à-vis des préoccupations et des intérêts des personnes défavorisées, des femmes et des autres groupes marginalisés.
    وفي جميع هذه المجالات، ستولى الأولوية لتعزيز آليات التجاوب والمساءلة العامة، ومدى الاستجابة لشواغل ومصالح الفقراء والنساء وسائر الجماعات المهمّشة.